Hay verbos que requieren más de atención que la normal; por ejemplo: rehusar, que significa no aceptar o no querer algo (es transitivo, pues siempre se rehúsa a algo).
Además del semántico, en el nivel sintáctico es incorrecto usarlo con complementos introducidos por a o por de:
Incorrecto:
“Son nuevos auxiliares que rehúsan a trabajar de noche”.
Correcto:
“Son nuevos auxiliares que rehúsan trabajar de noche”.
Frecuentemente se emplea rehusar con el significado de negar y es un error.
Incorrecto:
“Juan se rehúsa a cooperar con los que lo ayudan” o “Juan se rehúsa de cooperar…”
Pues se estaría empleando “rehúsa” como pronominal con complemento introducido por a o de.
Correcto:
“Juan rehúsa cooperar con los que lo ayudan”.
Obsérvese, además, que la –u- es tónica, por lo que hay un hiato y se marca.
Otros verbos que requieren atención: alinear, asumir, abocar y avocar.
Es incorrecta la forma aliniar. Y de alinear, la correcta, el presente del indicativo no es alíneo, alíneas, alínea…; sino alineo, alineas, alinea. Y el subjuntivo, alinee, alinees, alinee...
Asumir quiere decir en español tomar para sí, arrogarse. De modo que usarlo con el significado de suponer es incorrecto, el que se ha tomado del inglés, “to asume”.
Abocar y avocar. Abocar significa asir con la boca, verter, acercar, juntarse, hallarse en disposición peligro o esperanza de algo. Aparte de esta última, las demás acepciones no son muy usadas hoy. Avocar: término de jurisprudencia, atraer a sí un juez o tribunal superior un asunto que debía examinar una jurisdicción inferior. Ninguna de estas acepciones son las usadas hoy.
La Academia dice: Conocer bien el significado de las palabras que usamos es imprescindible y nos proporciona ventajas.