La inquietud de esta semana llegada a la Academia Panameña de la Lengua es la siguiente: ¿Es correcto el uso de “más bien” en el siguiente ejemplo?
- ¿Cómo te fue en los semestrales?
-Más bien...
Según explica el Diccionario de la Real Academia (DRAE), se usa “más bien” de la siguiente manera:
1. loc. adv. U. en contraposición de dos términos para acompañar al que se considera más adecuado, sin serlo por completo. No estoy alegre, sino más bien triste. Una figura más bien apolínea que hercúlea.
2. loc. adv. U. para indicar la no total adecuación del término a que se antepone. Estoy más bien inquieto por la suerte del asunto.
Por otro lado, en el Diccionario Académico de Americanismos (DAA), aparece la locución adverbial “más bien” con el significado de “mejor”, en Nicaragua, Colombia, Venezuela, Bolivia, y Paraguay. En este grupo debe ser incluida Panamá.
Aunque la locución adverbial “más bien...” no está en el diccionario de la RAE con el significado que se desprende del ejemplo, el uso es correcto porque es utilizado por los hablantes panameños lingüísticamente cultos y puede ser usada como una forma generalmente aceptada.
La locución “más bien” funciona como una locución adverbial de modo. Significa: me fue de este modo, o “así”.
Hay que aclarar que no es lo mismo contestar “me fue muy bien...” a decir “me fue más bien...”.
En el primer caso se confirma la idea de éxito que el interlocutor espera con respecto al examen.
Ejemplo: - ¿Cómo te fue?
- Mejor (de lo que esperaba o de lo que tú creías)
En el segundo caso la entonación no es de confirmación de una idea esperada, sino más bien la manifestación o el reconocimiento de algo no esperado.
Ejemplo: -¿Cómo te fue?
- Más bien.